To give the Devil his due

amelia wilson the devilThe Devil – Amelia Wilson
Barrons – 2002
I bought this book for 2 dollars from a thrift store years ago. I finally picked it off the shelf recently because it’s short and I needed a break from a very long, dry Gothic novel that I have been reading. It met my expectations but did not exceed them. The paper it’s printed on is nice, and there are lots of cool pictures, but it contains very little information that I haven’t come across before.

The first half of the book goes into the origin of Satan as a devil. It discusses Biblical pseudepigrapha, folklore and Zoroastrianism. I liked this part, and was pleased at the level of detail it went into. Wilson clearly does not like how Christians have turned Lucifer into the bad guy.

ride to the sabbathRide to the Sabbath!

Next up, there is a section on the witch trials. Nothing special. This is followed by a short and very disappointing chapter on Satan’s place in modern society. There’s a page or two on films featuring the Devil, and very cursory glance at how he has influenced modern music. The Church of Satan is mentioned, but the author doesn’t attempt to explain its philosophy. There is one reference that quite irritated me. It reads; “One figure who has stirred a lot of controversy, is Aleister Crowley, a renowned ceremonial magician and expert in the occult who wrote extensively on the subject. There is no hard evidence that Crowley was in fact a Satanist, although many people who do consider themselves Satanists have read his books.” That’s all the book has to say about Crowley. There is absolutely no explanation as to why Wilson thought it important to mention him, and the wording of her reference suggests that Crowley was a Satanist because many Satanists have read his books. By the same logic, drinking water and breathing air are also Satanic. If you want to read a decent book on Satan’s place in modern culture, check out Gavin Baddeley’s Lucifer Rising.

Wow, this is the most boring post I’ve written in quite a while. In fairness to myself though, I wasn’t give much to work with. This book wasn’t absolutely awful, but there are plenty of far more insightful texts on the same topic. I’ll keep it only because I enjoy filling my bookshelves with books that mention the devil in their titles.
devil books

To give the Devil his due

Mr. Crowley, what went on in your head?

I’ve written about Aleister Crowley’s books before, but of the texts I reviewed, one was a novel and the other a translation. I thought it high time to look at some of Crowley’s mystical texts, the ones in which he propounds his deepest insights into magick, humanity and existence. To start, I decided to look at what is perhaps his best known work, the Book of the Law.

Just to get this out in the open right away: I’m not an expert on Crowley, and this is mostly an opinion piece. If you are a dedicated Thelemite and you feel frustrated/offended by anything in this post, please leave a comment and explain to me where I have erred. I would genuinely be interested in your insight.
liber al
The text of the Book of the Law or Liber AL vel Legis (hereafter to be referred to as AL) was supposedly revealed to Aleister Crowley by a guardian angel styled spirit named Aiwass in 1904. The work is rather short (about 20 pages), but it provides the foundation for the religion of Thelema. Much of Aleister Crowley’s subsequent literary output either references this text or serves as a commentary on it. While not an expert by any means, I’ve been mildly interested in Aleister Crowley for a few years, and I’ve had an idea of the importance of this book to his followers ever since I read about it after buying my first Fields of the Nephilim cd. I decided to buy a copy of AL a few years ago, but then I found out that the text was included in its entirety in Crowley’s Liber ABA, Book 4, Magick, a much larger and more expensive book that, for some reason I have since forgotten, I was determined to own. I thus decided that I would wait until I owned a copy of Book 4 before reading the Book of the Law. In the meantime, I found myself in possession of a book called Portable Darkness. This is a collection of assorted writings by Crowley that also includes the text of the Book of Law, but it doesn’t contain the infamous Comment section. I hate abridgments and so decided not to read AL until I owned the complete text. Eventually I found an affordable copy of Book 4, but when I opened it up and realized that it was largely about yoga, I felt desperately ashamed of myself and put it on the shelf to collect dust for few years.

I decided to read AL a few months ago, but I wanted to do a bit of research on it beforehand to ensure a decent level of understanding. I read essays about it in Portable Darkness and DisInformation’s Book of Lies and on countless websites. I listened to youtube clips of Robert Anton Wilson’s ramblings on Crowley, and I even read the wikipedia pages of the Egyptian deities that I knew were going to be alluded to in the Book of the Law. I felt fairly prepared by the time I opened the book.

Jesus Christ lads, what a pile of muck.

Honestly, I don’t even know where to start with this garbage. I’ve long understood that Aleister Crowley was both full of shit and had his head up his arse, and I wasn’t really surprised that he had the audacity to present this hogwash as divine revelation, but I was a little taken aback by extent to which he has gotten away with it. I could break the text down and analyze it piece by piece, but it doesn’t merit doing that. With the amount of time and effort it would take to squeeze any form of meaningful interpretation out of this barrel of masturbatory vomit, a person could doubtlessly resolve several of their real life problems. Thelemites, I have deduced, are just religious hipsters. Their religion is far more obscure than yours; I mean, you’ve probably never even heard of it, and you almost definitely wouldn’t get it if you did. Other tortuous religious texts have the excuse that they were written thousands of years ago by individuals living in societies that were vastly different our own. The Book of the Law, on the other hand, was written by a smackhead British toff that wanted to make himself sound mysterious and smart so that he could get girls (and a few fellas) to sleep with him. If you’ve been thinking about reading this piece of trash, take my advice: spend that time updating your CV and applying for a new job instead.

do what thou wiltNow, if you are ever lucky enough to be in my apartment, you might notice the above sign. Why would a person who has such disdain for Crowley’s masterpiece place its credo above his front door? Well, the phrase ‘Do what thou wilt’ and the word ‘Thelema’ actually come from one of my favourite books, the novel Gargantua and Pantagruel by François Rabelais. In this long and lurid tale, the Abbey of Thélème is basically a monastery, led by the licentious Friar John (pictured above), where the only rule that the brothers must follow is ‘Do what thou wilt’. This phrase was later adopted as a motto for the Hellfire Clubs. Interestingly enough, it’s also word-for-word the advice given by Mephistopheles to Faustus after he has turned the good Doctor invisible inside the chambers of the pope in the 7th scene of Marlowe’s tragedy (A-text).

crowley book of lies
I also read The Book of Lies. This book is probably slightly more self indulgent than the Book of the Law, but it’s made a little more palatable by the fact that it comes across as being more aware of its own absurdity. (I’m not saying that Crowley wasn’t aware of how obnoxious the Book of the Law seems; he might well have written it just to wind people up.) The Book of Lies, or to give it its full title, The Book of Lies,Which is also Falsely Called BREAKS. The Wanderings or Falsifications of the One Thought of Frater Perdurabo, which Thought is itself Untrue. Liber CCCXXXIII [Book 333], is broken up into 91 little passages that can be read as poems, jokes, philosophical aphorisms, nuggets of advice, magickal instructions and/or riddles. Each passage comes with a commentary from Aleister that’s supposed to explain it. Most of this book is absolute rubbish, but there were a few bits that made me think.

The 80th passage starts off:

“The price of existence is eternal warfare.
Speaking as an Irishman, I prefer to say: The price
of eternal warfare is existence.
And melancholy as existence is, the price is well
worth paying.
Is there is a Government? then I’m agin it! To Hell
with the bloody English!”

A self-professed Irishman? Wasn’t he born and raised in England? Crowley’s attitude towards Ireland was a little strange. He once wrote a rather curious poem to Saint Patrick, requesting that the saint come back to again rid the country of snakes (an apt metaphor for the brits). Within the O.T.O. Crowley obtained the title of Supreme and Holy King of Ireland, Iona and all the Britains within the Sanctuary of the Gnosis, and two years later, in 1914, he went to New York and tried to convince people that he  was there to raise support for Irish independence. His attempts to do so included writing a declaration of independence for the Irish Republic. As with much of what he did, it is very hard to tell how sincere he was being, but he definitely seems to have been on the right side of the argument. The above chapter is a little cringey, but I like the idea of existence being the downside of chaos.
aleister crowley IRA
There’s another interesting bit in the commentary for chapter 46 where Aleister says,

“The lesson of the chapter is thus always to rise
hungry from a meal, always to violate one’s own nature.
Keep on acquiring a taste for what is naturally
repugnant; this is an unfailing source of pleasure”

There’s something wonderfully Sadean about this notion, and although seemingly paradoxical, it’s remarkably accurate. Humans get bored very easily, and we love doing what we shouldn’t. Hardcore pornography, death metal, super spicy food and ultraviolent films might seem rather unpleasant the first time they are encountered, but they all have the potential to become ‘unfailing sources of pleasure’. However, while I think that Crowley’s observation on the insatiability of human nature is interesting, I’m not sure that I agree with his advice. While our tendency may be to intensify our pleasures, I think it might be dangerous to make the intensification the goal. I’m not preaching humility here; I just reckon that there comes a point in most human endeavors where enough is enough.

There were a few other bits and pieces in here that made me think, but it probably wasn’t really worth reading the whole thing to find them. The most rewarding part of the book was probably when I finally got the Psalm 69 joke that Ministry used on their ΚΕΦΑΛΗΞΘ album. I’ve listened to that record a thousand times, and I have often wondered what the ‘the way to succeed and the way to suck eggs’ line meant. After reading the commentary here, I felt a bit silly for not getting it sooner. I guess I just never thought that Al Jourgensen would be smart enough to use puns. Chapter 88 (Gold Bricks) is pretty funny too. I’ll leave you to find it for yourself.

There you have it. Aleister Crowley led a very interesting life, but his books are shit. His magical writings serve as little more than ‘how to be Harry Potter’ instruction manuals for grown-ups who want to play make-believe (or is it believe-make?) In fairness to Crowley, I don’t think either the Book of the Law or the Book of Lies are aimed at beginners, but if understanding these works is the what reading his other books will allow me to do, I’ll probably not be bothering.


Mr. Crowley, what went on in your head?

Die Faustbücher

faust demon 17It was long ago that I first noticed the big can of worms labelled ‘Faust’ on the shelf of literature,  and despite an occasional peek inside, I was never certain of the precise nature of its gooey contents. Recently, I felt compelled to make a more thorough investigation, but after determining to take down the curious container in order to examine its contents, it slipped off the shelf, smashed on my head, and covered me with its slime.

faust demon 13The (very cool) illustrations throughout this post are taken from Doktor Johannes Faust’s Magia Naturalis et Innaturalis (Dreifacher Höllenzwang, letztes Testament and Siegelkunst), the Faustian Grimoire.

The Faustian legend, the story of a man selling his soul to the devil for a few years of power and wisdom, has so many potential sources that it is quite impossible to say precisely where it came from. The character of Faust draws on several real individuals including Simon Magus, Agrippa of Nettesheim, Paracelsus and the actual Johann Georg Faust, a travelling German magician who lived in the 16th century. However, as fascinating a topic as this is, I don’t want to pretend that I have any novel ideas on the origin of the legend. My goal for this post is more to outline and examine some of the major strains of the rather complicated textual history of Faust. The Faustian legend has long been considered an appropriate topic for serious academic study, but despite, if not because of, the quantity of writing about this legend, it can be quite tricky to distinguish between the different types of books about Faust. I’m going to look specifically at Faustian chapbooks, the plays that immortalized the legend, and some Faustian grimoires.

faust demon 16

The first printed versions of the Faust story appeared in German chapbooks in the late 16th century. The very first and seemingly most popular of these Faustbuchs was titled Historia von D. Johann Fausten, dem weitbeschreyten Zauberer und Schartzkünstler or The History of the Damnable Life and Deserved Death of Doctor John Faustus. The first widely read edition of this text was published in 1587 in Frankfurt by Johann Spies, but a slightly different, shorter version exists in manuscript form. New editions of this Faustbuch almost always contained additions to the tale (usually appropriations of other folk tales), and as the Wolfenbüttel Manuscript dates from the same time as the Spies edition yet contains a more concise version of the tale, it is assumed to be closer to the original text. (We do not know the origin or author of the original text.) The Spies version was translated into English in 1592, and it was almost definitely this translation that introduced the story of Faust to Christopher Marlowe. (I got my info on the Wolfenbüttel Manuscript here.)

I read the online translation of the Wolfenbüttel Manuscript and the 1592, English translation of the Spies edition of the Faustbuch.  Both tell the standard story of Dr. Faustus. (I’m going to assume that my readers have some familiarity with the legend, but for those who need a reminder, it’s basically the tale of a smart lad who gets bored, sells his soul to the Devil for 24 years of servitude, spends the rest of his life either causing mischief or having theological debates with his Hellservant, and eventually comes to regret his decision just before he has his body torn apart and strewn in shite.) The Faustbuch gives more detail on some of the events that are only briefly alluded to in other more popular versions of the tale, including Faust’s trips to Hell and Outer-Space, but the sections in here that Goethe and Marlowe chose to omit completely are chapters in which Faust plays the role of a folk hero, uniting lovers or stealing wine from the wealthy to give to poor students. There was one part where he comes across four other magicians who are performing a party trick that involves them cutting off their heads and reattaching them. Faust gets jealous and interferes with their trick so that one of their heads becomes unattachable. It really reminded me that episode of the X-Files where the magician’s head fell off. The other memorable Faustian rarity included in here is an episode in which Faust temporarily curses a man’s penis with flaccidity to prevent him from making love to another fellow’s wife.

The manuscript version has only 44 chapters, while the Spies version has 63. These extra chapters tell of Faust seeking paradise from a mountaintop, explaining the nature of thunder, casting a spell on some drunks to keep their mouths open forever, showing the Duke of Anholt a big magical castle, getting Mephistopheles to summon him 7 beautiful women so that he can ride them, digging a tunnel to treasure guarded by a Hellish serpent, and a few other bits and pieces. Later editions of the Faustbuch doubtlessly contain more such additions, but I’m in no rush to seek them out.

And indeed many other chapbooks were printed about Faust, but they all seem to have been published in German and I haven’t been able to track down translations. Wikipedia mentions Das Wagnerbuch (1593), Das Widmann’sche Faustbuch (1599), Das Pfitzer’sche Faustbuch (1674), and Faustbuch des Christlich Meynenden (1725). I haven’t read any of these, but I presume that they are just slightly different tellings of the same story. Several of these texts, along with a bunch of Faustian grimoires, were assembled in a collection called Das Kloster by a guy called Johann Scheible between 1845 and 1849, but again, I don’t think this has ever been translated in its entirety.

marlowe faustThe Tragedy of Doctor Faustus: Norton Critical Edition – 2005
Christopher Marlowe

Marlowe’s play played a huge role in popularizing the legend amoungst English speaking audiences, and may still be the most popular version of the story. It was written between 1588 and 1593, but the earliest surviving text version of the play dates from 1604 (the so called A text). There’s also a longer version of the play, dating from 1616 (the B text). The B text spends more time making the Pope look like a dickhead, features slightly more on-stage devilry, goes into more detail on the Horny Knight subplot (not as interesting as you might think), and depicts a more gruesome end to Faustus. There’s also lots of small differences between the wording of the two texts. Both versions are considered canonical at this stage, and many printings of the play include the two of them.

Personally, I reckon the A text is probably the best place to start if you haven’t read anything else about Faust. (The additions in the B version are frivolous, and they upset the tone of the play in my opinion.) In the A text, Marlowe trims the folkish-fat from the Faustbuch, and while presenting an issue that demands contemplation, he doesn’t get bogged down in existentialism; as George Henry Lewis wrote, “The reader who opens ‘Faustus’ under the impression that he is about to see a philosophical problem treated philosophically, will have mistaken both the character of Marlowe’s genius and of Marlowe’s epoch.” This is the reduced nonsense version of the tale and genuinely one of my favourite pieces of literature. I beseech you to take the time to read it if you have not already done so.

Marlowe 2nd edition.jpgTitle page of 2nd edition of the B version of the text.

 I first encountered Marlowe’s Faust in a class on Renaissance literature when I was 20. I had a part-time job in a carpark at the time and I managed to read the two versions of the play over the course of my Sunday shift. It felt mighty good to get paid for reading a book (although the essay that I wrote about the play afterwards was absolutely rubbish). 10 years have passed, and as it so happens, I managed to reread the B text while in work today.  It still felt good.

The popularity of Marlowe’s Faust led to several other dramatic treatments of the play including William Mountfort’s The Life and Death of Doctor Faustus, made into a farce (1697) and John Rich’s The Necromancer, or Harlequin Dr. Faustus (1723), but these were mere pantomimes. The texts are online, but I have spent the last month reading nothing but different versions of the story of Faust, so I’m not going to bother with them right now. The next important development in the story of the story of Faust comes in the 19th century when Goethe completes his version of the tale after working on it for almost 60 years.

faust demon 4It is quite certain that Goethe was familiar with at least some of the Faustian Grimoires that were kicking about Germany at the time. (Although this image almost definitely dates from after his death.)

While there are two versions of Marlowe’s rendition of the story of Faust, there are two parts to Goethe’s. (There are several early versions and drafts kicking about too, but unlike Marlowe’s, there is some certainty about which is the definitive version of Goethe’s play.) The first versions of Goethe’s Faust appeared in the early 1770s, but the first version of a distinct Part One was published in 1808. It was revised 2 decades later. The second part was published in 1832, a few months after Goethe’s death. He had only just finished it when he died.

faust part oneFaust: Part One – Penguin Classics Edition – Translated by Philip Wayne (1971)
Faust: First Part – Bantam World Drama – Translated by Peter Salm (1967)

Part One is a relatively straightforward version of the first part of the tale of Faust. The biggest difference here, and this doesn’t really come into play until Part Two, is that Goethe’s Faust doesn’t make a deal with the Devil; he makes a bet with him. Faust bets Mephistopheles that nothing the Devil can offer him will be able to provide him with any real sense of satisfaction. Goethe also introduces Gretchen, a corporeal love interest for the Doctor, and it is Faust’s betrayal of Gretchen that makes this play a tragedy.

Goethe’s Faust is considered by many to be the single finest accomplishment of German literature. The entire work is full of allusions to mythology, philosophy and 19th century German politics, and although Part One seems very straightforward in comparison to Part Two, it still contains some rather weird bits that are hard to make sense of. Believe me, I’ve had to read Midsummer Night’s Dream more times than I can count, so when I saw the section titled “Walpurgis Night’s Dream” I thought I’d breeze through it. Let’s just say that I was very wrong… Also, Goethe’s Faust is considered a Closet Drama (a play that is not actually meant to be performed), and while it looks like a play, it reads more like an epic poem. Because of its complicated poetic nature, any translation is bound to be infinitely inferior to the original. Thankfully, one of the versions of Part One that I own is a straightforward prose translation. I read this in conjunction with chapter summaries online to make sure that I was getting the most out of the work.

faust demon 5

I first read Part One a few years ago, but I went over it again for this post. Directly afterwards, I picked up the copy of Part Two that I had nabbed from a free books table at school last year. To my great disgust, the translator had attempted to put the whole thing in rhyming verse. I went to the library the next day and took out a few different translations. They all rhymed. It turns out that the rhyming scheme and meters used in Part Two are actually relevant to its plot; hence the lack of prose translations. I judged the 2009 Penguin translation by David Constantine to be the best one. It contains brief chapter summaries and decent notes. I also found these online chapter summaries and notes by Bruce McLennan to be extremely helpful in making sense of what was happening.

faust part twoFaust: Part Two – Penguin Classics Edition – Translated by Philip Wayne (1971)
Faust: Part II – Penguin Classics Edition – Translated by David Constantine (2005)
Faust I & II – Princeton – Translated by Stuart Atkins (1994)

Part Two of Goethe’s Faust steers well away from the traditional Faust story. Here, Faust falls so madly in love with the conjured phantom of Helen of Troy that he travels to the underworld of Ancient Greece so that he can be with her. He is accompanied by Mephistopheles and a Homunculus created by his friend Wagner. (I wondered if Goethe, a German Freemason might have encountered the mysterious Die Sphinx, but it was actually published 41 years after his death!) Things get a bit awkward because Mephistopheles is a Christian devil (I mean a Devil according to Christianity, not a Devil that goes to mass), and devils don’t have any jurisdiction in the Greek underworld. The three lads embark on separate journeys of self discovery and each encounter a bunch of different, often rather esoteric, characters from Greek mythology. This is fairly heavy going; I’m decently familiar with Greek mythology, but I would have been completely lost without the footnotes.

goethe and defoeI noticed that this shitty version of Faust Part Two has the exact same cover as another shitty book in my collection. (Image is Eugène Delacroix’s Mephistopheles Over Wittenberg, 1839)

Goethe’s Mephistopheles (and his Homunculus) seem to be extensions of Faust’s personality rather than separate characters. (I’m sure there have been essays written comparing these three characters to Plato’s tripartite soul, Freud’s Id, Ego and Superego and probably even the Father, Son and Holy Spirit.) Goethe’s Faust isn’t a warning to the curious; it’s a deeply symbolic and philosophic exploration of virtue, evil and human nature. I’m sure the original German text is far more enjoyable, but Constantine’s translation is still a rewarding (if very challenging) read.

“These metaphysics of magicians,
And necromantic books are heavenly;
Lines, circles, scenes, letters, and characters;
Ay, these are those that Faustus most desires.”
Marlowe’s Faustus – Act I, Scene I

Magical books play a role in all of the different versions of the Faust story that I have thus mentioned, and it was only a matter of time before followers of the legend began seeking/counterfeiting these diabolical grimoires. There are many grimoires attributed to Faust, but like everything else relating to this legend, they’re mostly in German. The most well known is probably Magia naturalis et innaturalis, oder dreifacher Höllenzwang, letztes Testament und Siegelkunst. Like the other Faustian grimoires, this work was supposedly written in the early 16th century, but the earliest edition dates from a few hundred years later. (This one was supposedly from 1505, but it was published in 1849.)

black raven
Magia naturalis et innaturalis features the above image of a black bird right at its beginning, and you might read online that this image has supposedly led to the book becoming known as The Black Raven. However, looking for a translation Faust’s Black Raven will almost certainly lead you to a pdf version of very short Faustian grimoire titled ‘Doctor Johannes Faust’s Magical Art and Miracle Book or The Black Raven or also called The Threefold Coercion of Hell’. I’ve seen a few other bloggers complain that this translation isn’t accurate and that it’s far too short. While I can’t comment on the accuracy of the translation, I can say for certain that this is not supposed to be a translation of Magia naturalis et innaturalis. This short document is actually a translation of a grimoire called Dr. Johann Faustens Miracul-Kunst- und Wunder-Buch oder der schwarze Rabe auch der Dreifache Höllenzwang genannt that was included in Scheible’s Das Kloster (original text here).

original black raven.jpgThe Black Raven of Dr. Faust’s Wonderbook

Owen Davies, in his Grimoires: A History of Magical Texts, refers to what sounds like yet another text featuring the curious bird, and so it seems that that the Black Raven is actually a subgenre of Faustian grimoire rather than a specific text.

Magia naturalis et innaturalis has been translated, but these translations have been put out in small runs, and I haven’t found a copy online. I really doubt that the text lives up to the standard of its accompanying images anyway; it looks like a Kabbalistic nightmare. I did read through the translation of the shorter Black Raven, but reading it wasn’t nearly as entertaining as trying to figure out where it came from. People distinguish between Faustian grimoires and Solomonic grimoires, but this read like a shit version of the Grand Grimoire: Draw a circle on the floor, say a few spells, howiye Mephisto.

An assortment of Faustian Demons from Magia naturalis et innaturalis

Well that about covers what I wanted to say. Hopefully this post will help clear things up for anyone doing preliminary research on the texts of Faust legend. There are of course many more books on, about and supposedly by Faust, but I have limited this post to the Faustian Chapbooks or Faustbooks, the major dramatic representations, and the grimoires attributed to the learnéd doctor. Although the legend of Faust is distinctly satanic and deals with the occult, allusions to the legend and the Faustian theme are to be encountered infrequently by anyone with an interest in literature. I hope it will be a long time before I write another dedicated Faustpost, but you are quite sure to come across references to this legend in many of my future posts. To conclude then, I want to warn you that if you’re seriously considering making an infernal pact with the Prince of Hell but are worried about the consequences… don’t hesitate. Remember that Goethe’s Faust got away with it. Open a vein and sign up immediately. You’ll be fine.

Oh, and happy Easter!

Die Faustbücher

100,000 Years of Man’s Unknown History

charroux- unknown history.jpg
100,000 Years of Man’s Unknown History – Robert Charroux
Laffont Special Edition – 1970? (Originally published in French in 1963)
I’m sick of the Evolution versus Creation debate. Anyone with an ounce of sense knows that the human race appeared on Earth millions of year ago after a female alien from the planet Venus came here on vacation, fucked a pig and gave birth to a race of mutants. These mutants were stupider than her, but more intelligent than us, and they were able to understand and replicate some Venusian technology. After Orejona, their mom, went back to Venus, they started misusing this technology and ended up wiping most of their race out in some kind of atomic war (the same war that sank Atlantis). The survivors of this prehistoric nuclear holocaust vowed that they wouldn’t allow anything similar to happen again, so they started secret societies to guard the dangerous Venusian secrets. Many of the most important figures in history were privy to these secrets; it turns out that Moses was actually a nuclear physicist. The pyramids, the Nazca Lines, the Piri Res maps, the Bible and all mythologies provide abundant evidence for these claims.

That is the main idea behind this absolutely glorious book. I bought it as part of a collection (including Chariots of the Gods and Psychic Discoveries Behind the Iron Curtain) a few years ago, and it had been quietly collecting dust on my shelf until last November. I picked it up on a whim and saw mention of Count Von Küffstein. This seemed odd; why would the elusive Count Von K., homunculator supreme,  show up in a book about ancient aliens? Well, this book is a little broader in its scope that other ancient alien books. This one doesn’t focus on presenting evidence for the ancient alien theory; it assumes that the theory is true and uses it to explain the predicament of mankind. The first half of the book, while tremendously silly, follows the semi-coherent narrative of our Venusian ancestors, while the latter half descends into a muddle of chapters on alchemy, cults, nuclear physics, mummies, mutant hybrids, ESP, Satanists, Tunguska, secret societies and time-travel. There’s even a chapter on how successful people “of action and solid character” have smaller colons. If the second half of the book isn’t quite as focused as the first, it is still equally as entertaining.

So how convincing are the arguments put forth in here? Well, to tell the truth, they are not even remotely convincing. (I think I lost my faith in Charroux when, in maybe the first chapter, he described Eliphas Levi as a rationalist.) This book takes a similar approach to Morning of the Magicians, and even pays homage to that steaming pile of garbage. Facts can only get you so far, and like his countrymen Pauwels and Bergier, Robert Charroux is more interested in speculation; he takes that ‘let’s see what we can come up with if we ignore logic for a while’ approach that is frequently adopted by many of the authors that I review. The fundamental premise of the book, the claim that our descendants came from Venus, is slightly problematic. The surface temperature on Venus is nearly 500 degrees Celsius. It has been suggested that life could survive in the clouds that float 50km above the planet’s surface, but those clouds are full of sulphuric acid, so if there was life floating about up there, it would have to be rather different to human life and probably wouldn’t transition well were it to come to Earth. Who knows though, maybe the surface of Venus was very different back when Orejona made her trip.

orejona - venusI don’t think it’s normal to have 10 toes and 8 fingers, and why are they webbed?

Robert Charroux was obviously a bit mental, and like some of the other nutjobs who believed in ancestors from Atlantis, he believed in maintaining racial purity. Apparently his ideas have gone on to play a major role in the development of esoteric Nazism. I’m only after getting a copy of Arktos: The Polar Myth in Science, Symbolism, and Nazi Survival by Joscelyn Godwin this morning, and looking in the back of it now, I can see Charroux’s name in the index and this book in the bibliography. I’m more excited about that than I should be.

Also, when I was reading the wikipedia page on Charroux, I noticed that he had a keen interest in the Rennes-le-Château mystery. I found this particularly intriguing considering his connections with the far-right and my current Grail obsession. I needed more info. There was a reference for a book called Treasures of the World, but on looking up this title, I couldn’t find an online/affordable copy. I put it on my to-buy-eventually list and tried to quell my curiosity by going on a walk. I ended up in the library, and more out of boredom than hope, I looked up Charroux’s name in the library database. Sure enough, they had a copy of Treasures of the World hidden away in the archives. I felt so cool asking the librarian for help accessing it. As we walked through the compact shelving, I imagined the middle-aged lady in a pink blouse who was helping me to be an aged sage dressed in a black robe, leading me into a crypt full of dusty tomes of forbidden lore.

Charroux - treasures of the worldTreasures of the World – Robert Charroux
Muller – 1966 
I took the book out, but the section on Rennes-le-Château is only a few pages long, and despite Charroux’s proximity to the case (he interviewed the lad who bought the house from the woman who lived with the priest), it only gives the standard pre-Holy Blood, Holy Grail account of Bérenger Saunière’s mysterious wealth. It is pretty cool to see that there was actually a bit of speculation about that whole deal before Lincoln, Baigent and Leigh came along. I don’t have much of an interest in treasure that isn’t linked to mental conspiracy theories though, so I’m not going to read the rest of this book, but I have scanned the section on Saunière for future reference. Email me if you want to see it.

Robert Charroux was a fool, but 100,000 Years of Man’s Unknown History got me excited about reading garbage again. If I see any more of his books for cheap, I’ll definitely be picking them up.

100,000 Years of Man’s Unknown History

The Almighty Power of the Vril-Ya!

the-coming-race-vrilThe Coming Race – Edward Bulwer Lytton
P.F. Collier – 1892 (Originally published 1871)
This is the third of Bulwer Lytton’s works that I’ve reviewed here, and in a way it’s the least fitting. While The Haunters and the Haunted and Zanoni both dealt explicitly with the supernatural, The Coming Race or Vril, the Power of the Coming Race, as it was later re-titled, is more of an adventure/early sci-fi novel. So why include it on this blog? Well, despite the fact that it is very clearly a novel, some people have taken it to be literally true, and this short, rather silly book is the origin of several ridiculous conspiracy theories. It played helped popularize the Hollow-Earth theory, and some folks claim that it’s responsible for starting the Second World War.

So let’s take a look at the plot. (Don’t worry; it’s quite boring and reading this won’t ruin the excitement if you do choose to read the novel.) Right at the beginning of the book, the narrator falls down a hole in a cave and ends up in a world within the Earth. Then he bumps into some ‘Vril-Ya’, a race of fascinating but intimidating humanoids, who take him to their house and teach him their language. 70% of the book is taken up with the narrator’s description of these beings’ society, folklore, and language. The Vril-Ya’s technology is powered by a strange energy called Vril that seems to emanate from the creatures themselves. It becomes evident that these creatures’ descendants ended up underground as a result of the flood of Genesis, and so are somewhat human. They are utterly repulsed by the narrator’s accounts of terrestrial humanity and warn him that some day, when the time is right, they will break through the Earth’s crust to eradicate our species. One of the Vril-Ya falls in love with the narrator but decides to take him back up to his own world to prevent the chaos that would surely ensue were they to consummate their relationship.

I actually got through quite a bit of this book with the audio version from librivox. I really enjoyed about the reader’s pronunciation. In the language of the Vril-Ya, females are collectively referred to as ‘the Gyae’, Gyae being pronounced Jie-ay. A single female is a ‘Gy’, and the person reading the audiobook pronounced this as Gee, and I mean Gee with a hard G sound like the one in ‘Goat’ or ‘Game’. This probably won’t seem funny to most people, but any book that uses the word gee to refer to any woman is bound to illicit a few chuckles in certain parts of the world. If you don’t know what I’m talking about, I suggest you read the following quotes from the book to any of your Irish friends and take note of their reactions.

1. “I often think of the young gee as I sit alone at night”
2. “This young gee was a magnificent specimen of the muscular force to which the females of her country attain.”
3. ” the gee would willingly have accepted me, but her parents refused their consent.”

Gees aside, The Coming Race is a bit disappointing. It’s the first novel I’ve read since November, and it made a welcome change to the dry books on mythology I’ve otherwise been reading. I zipped through it so quickly that I didn’t realize that the plot was going nowhere until I had very nearly finished it. This book is more of a snapshot of an imaginary society than a story about members of that society.

Surely the author had a reason for writing an adventure novel that contained minimal adventure. If not meant to thrill its readers, perhaps The Coming Race was meant to educate them. What message was Lytton trying to convey with his depiction of a race of subterranean super-humans? Let’s take a moment to  recapitulate what we know about the Vril-Ya.
1. They are superior, mentally and physically, to the rest of humankind; i.e., they are super-humans.
2. They will some day rise up from the underground and exterminate all lower forms of human life.
3. They are “descended from the same ancestors as the Great Aryan family”.
Could Bulwer Lytton have predicted the rise of Nazi Germany in 1871???

Well if he didn’t predict it, he very possibly influenced it. His idea of Vril, a manipulable occult energy, coincided with theosophical notions of the late 1800s, and it’s certain that some people did take his ideas more seriously then they should have. In Morning of the Magicians, Pauwels and Bergier popularized the idea that one of these theosophical groups went on to become the Thule Society, a real group of occultists that were inextricably linked with the Nazi party. Odd as this may sound at first, it’s really not that hard to accept. The Nazis were definitely influenced by strange groups of occultists, and Lytton had been incredibly successful as a writer of popular fiction, fiction that was, as I have already discussed, taken a little too seriously by the European mystics of the time.

So if this book did influence the Nazis, what kind of influence did it have? If it had any effect, I would imagine it was quite small, serving perhaps as mere affirmation of the things that these crazies already believed. But there are those who claim that Vril had a much larger effect on WWII. One story goes that there was a German secret society that used sex magic and other diabolical practices to attain the Vril force. Apparently, some of its members did actually attain this power and used it to communicate with aliens from the Aldebaran Solar System. These aliens, not knowing that the Nazis were evil, sent back instructions on how to make spaceships, and the Nazis started building and using flying-saucers to win the war. Unfortunately for them, the Aldebaran aliens found out that they were the bad guys, and they cut their communication lines. The medium that the aliens had been communicating through, one Maria Orsic, went missing soon thereafter, and there is a lot of speculation about whether she was assassinated by an angry Nazi or abducted and taken to a planet near Aldebaran.

Think about that, the Vril force went from under the Earth’s crust to out of the Earth’s solar system. The only thing that’s missing in this conspiracy is some mention of the Holy Grail. But wait, we know that Otto Rahn, the Nazi Indiana Jones, spent years searching for the Holy Grail, and didn’t he claim that the Grail was a powerful force rather than a Chalice? Is Vril power the Holy Grail? I’m going to have to look into that.

Despite The Coming Race‘s relative crumminess, I know I’ll be referencing it again soon. In the meantime, give it a read; it’s short enough that you probably won’t feel like you’ve wasted your time reading it.

The Almighty Power of the Vril-Ya!

Holy Shit, Shitty Hole (2 year Anniversary Post)

holy-blood-holy-grailHoly Blood, Holy Grail – Michael Baigent, Richard Leigh and Henry Lincoln
Dell – 1983 (First published 1982)

I finally bit the bullet and read Holy Blood, Holy Grail. This very stupid pile of shit is perhaps best known today as the blueprint for Dan Brown’s the Da Vinci Code, but it was a best-seller on its release and has had a huge effect on the formulation and popularization of conspiracy theories ever since. I never expected it to be any good, but I thought that I should read it to familiarize myself with modern grail lore before beginning some of the more dubious texts on that subject.

The main idea here, and we’ve all heard this one before, is that Jesus had a kid. The authors claim that Jesus was actually married to Mary Magdalen and that this pair had a child. Personally, I see absolutely no reason for the historical Jesus to have remained celibate. We don’t know where he was or what he was doing during his 20s. What do most people do in their 20s? They go out and ride whatever they can get their hands on. It would have been weird if Jesus was a virgin. I don’t need the evidence in this book to convince me that he might have had kids. I would be more interested in sensible reasons to believe that he didn’t. And less than 50 pages of this 450+ page book are actually spent discussing the evidence for a horny Jesus. The other 400 pages are taken up with the authors making complete idiots out of themselves.

So one of the authors, I can’t remember which one, read a book on his holidays one year in the early 70s. This book was about Berenger Sauniere, a priest in the south of France who had suddenly became rich in the late 1800s. There were all kinds of rumours about Berenger having found treasure of some kind, and the lad reading the book thought this was pretty interesting and decided to do some research on the mystery of the priest’s wealth. He went over to France and started looking for clues. While he was over there, somebody gave him an anonymous tip-off that there was a dossier of curious documents in a library in Paris that might contain information pertaining to this mystery. Sure enough, he goes to the library and there, in this dossier, are a bunch of cool documents that keep mentioning a weird sounding secret society. Convinced that he’s onto something big, the lad makes some photocopies, goes back to England and starts mashing his pieces of the puzzle together. A few weeks later he gets another call from his anonymous informant who tells him that a few more very interesting documents seem to have shown up in the secret dossier in the library. Our boy is on the next ferry over to France, and what do ye know, when he gets to the library, the dossier is looking thicker. This happens a few times over the next few years, and by the end, his friends and he have managed to piece together the peculiar history of the Priory of Sion, a mysterious secret society that has links to the Merovingian and Carolingian Dynasties of Medieval France, the Knights of the Round Table, the Cathars, the Knights Templar, the Rosicrucians and the Freemasons.

The authors use all the evidence from the secret dossier and a generous dollop of imagination to argue that the Priory of Sion is a secret society devoted to protecting the bloodline of Jesus Christ in the hopes that they will someday be able to reinstate his descendants as the rightful rulers of civilization.

The problem here is that the Priory of Sion is completely fake. It was made up by Pierre La Plantard, a dodgy Frenchman who believed that he was the descendant of some medieval French Kings. Him and his friends had been the ones putting the documents into the secret dossier all along. The whole thing was a load of absolute bollocks. Now, Pierre’s claim was that he was of Merovingian descent, but the authors of Holy Blood, Holy Grail were claiming that he was the direct descendant of Jesus Christ. He got a bit embarrassed about this and renounced the book. His mates that were involved the hoax came forth and acknowledged that they made up the whole thing. (As far as I can tell, the authors’ response to this was to maintain that their claims were true and to claim that La Plantard was lying about having lied.)

pierre-le-plantardPierre La Plantard (AKA Pierre Christ)

I knew that the Priory of Sion was made up before I read this book, and that made it a fairly excruciating experience. The ‘evidence’ presented in here is taken from novels, legends, the bible and hearsay, and the authors’ reasoning is absolutely infuriating. You’ll see their approach criticized in any review of this book; it really is terrible. It made me recall that of the protagonists in Eco’s Foucault’s Pendulum. (And I would find it very surprising if that novel, written in 1988, was not written partly in response to this book and how it had been received.) Leigh, Lincoln and Baigent accept any tangential idea that pops into their heads as long as it can not be immediately disproved. I have adopted a similar approach below to prove that Adolf Hitler was a descendant of Count Dracula:

Transylvania was under Austrian Hapsburg Rule between 1699 and 1867. This would have meant that things and people from Transylvania would sometimes have found their way back to Austria.

Count Dracula, Transylvania’s most infamous resident, although made famous in an 1897 novel, was actually based on a real person, Vlad the Impaler. Vampyrism is probably not a supernatural condition but some kind of hereditary disease, and so Vlad’s descendants would also have been vampires if he was one, which he probably was.

Did the bloodline of Dracula find its way into Braunau am Inn, the birthplace of Hitler?

Well that would explain a lot. We know that Hitler’s mother was born of peasant stock and had a thing for older men. (Hitlers dad was 23 years her senior.) Would she have been able to resist the charms of a tall, dark stranger with a mysterious foreign accent? I think not. If Vlad, or one of his descendants, had shown up on her doorstep, she would have let them drain her right then and there. Ok, I know at this point our argument might seem a bit tenuous, but if we continue with this line of reasoning, a lot of things begin to make a lot of sense.

Ok, so Hitler’s mother was definitely drained by a vampire, thus becoming a vampire herself. She got pregnant with a vampire baby. She tried to pass it off as her employer’s, but this baby had dark hair, like his real father.

Hitler was certainly responsible for a lot of bloodshed. Think about it dummy: Vampires love blood! Was his body ever found? No; he flew off into the night!

At this stage, anyone with an ounce of sense will agree that Hitler is a vampire and probably still alive. It would be utterly ridiculous to claim otherwise.

I did that in about 10 minutes, and I reckon it’s probably more entertaining  and no less sensible than the work of Leigh, Baigent and Lincoln.

Holy Blood, Holy Grail is a pile of shit, freshly emitted from a large hairy anus. At least the Da Vinci Code was superficially entertaining. This is just embarrassing. I wouldn’t recommend it.

This post marks two years of this blog. I’m going to become a dad at some stage in the next month, so things on here might be a bit slow for a while. Make sure you like the facebook page for future updates. Thanks for all the interest.

Holy Shit, Shitty Hole (2 year Anniversary Post)

Wicca vs. Trump and Voodoo vs. Hitler

I don’t normally write about politics, but here we go. There has been a bunch of recent articles (BBC, FoxNews, DailyMail…) about groups of witches casting spells to get rid of Donald Trump. Personally, I think that Trump is a piece of shit and that his administration is a pack of horrible cunts, but I don’t have a very high opinion of  unkempt, dreadlocked wiccans either.  And imagine the chaos that would ensue if their spell actually worked. Congress would round up every goth with a triangle tattoo and burn them at the stake. I think that American witches would do well to draw as little attention to themselves as possible for the next four years.

Anyways, putting hexes on fascist dictators is really nothing new. In 1941, Willie Seabrook and friends attempted to kill Adolf Hitler with voodoo. I found the full Life Magazine article about the ritual online, and I’ve uploaded it here for you.






hitler-voodoo-6Pretty cool, huh?

Wicca vs. Trump and Voodoo vs. Hitler